Języki, których uczymy:

Wykładowcy

Kto prowadzi kursy w LANGUSIE?
Łącznie pracuje w LANGUSIE 80 lektorów. Zatrudniamy wyłącznie profesjonalną kadrę lektorów polskich, absolwentów filologii obcych, lingwistyki stosowanej i kolegiów językowych. Wielu z nich posiada dyplomy kilku kierunków np. lingwistyki stosowanej i zarządzania, bądź anglistyki i psychologii. Lub też kilku kierunków językowych np. anglistyki i germanistyki lub iberystyki. Istotnie jest dla nas to, żeby mieli szerokie zainteresowania, realizowali swoje pasje nie tylko w pracy i posiadali dużą wiedzę o świecie. Specjalnie dobieramy i selekcjonujemy kadrę według kryteriów znakomitej praktycznej znajomości języka, doskonałej umiejętności metodycznego przekazania wiedzy jak i cech osobowościowych pozwalających na dobry kontakt z grupą i elastyczność w dostosowywaniu się do jej wymagań. Lektorów regularnie szkolimy, a ich zajęcia wizytowane są przez metodyków LANGUSA.

Lektorzy native speakers, ukończyli studia lingwistyczne lub specjalistyczne w kraju pochodzenia. Posiadają certyfikaty ukończenia kursów metodycznych uprawniających do nauczania języka. Uczestniczą w regularnie prowadzonych warsztatach metodycznych w LANGUSIE.

Asia

Dyrektor metodyczny LANGUSA, absolwentka Instytutu Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego, studiowała prawo na UW, egzaminator LCCI IQ, teacher trainer, CPE, DELE Superior.

„Angielski w różnych okresach mojego życia stawał się moim pierwszym językiem. Najpierw w przedszkolu w , później w szkole średniej w Oxfordzie, w Anglii, a dalej już prawie cały czas od studiów na anglistyce. Język traktuję jak niezwykłe narzędzie, które umożliwiło mi dogłębne poznanie kultury najpierw anglosaskiej, ze względu na formalną edukację w Stanach, w Anglii i w Polsce, a później – gdy nauczyłam się hiszpańskiego – latynoskiej dzięki temu, że spędziłam w Ameryce Łacińskej ponad rok podróżując sama z plecakiem od Meksyku po Ziemię Ognistą i w końcu arabskiej. Dzięki angielskiemu i podstawom arabskiego mogłam przez kilka kolejnych lat pracować w Egipcie jako zawodowy nurek. Każde moje nowe „przygodowe” przedsięwzięcie związane jest z koniecznością władania kilkoma językami. I taka wizję przedstawiam moim Słuchaczom, gdy się zastanawiają po co się tak wysilać. Dzięki znajomości języków wielokrotnie zmieniałam perspektywę w życiu, żeby budować co raz szerszy i głębszy obraz świata. A pojęcie „czasu wolnego” to dla mnie oksymoron. Czas jest zawsze ograniczony. Czas wolny od czego? Wszystko co robię jest w jakiś sposób związane z moją pracą zawodową, a praca zawodowa związana z pasjami, którym się oddaję. Niezależnie od tego czy uczę angielskiego, czy uczę lektorów jak uczyć, czy nurkuję technicznie robiąc zdjęcia rekinom tygrysim, tańczę salsę w Kolumbii, gram na congach, czy pracuję jako wolontariuszka w peruwiańskich Andach wszystko składa się na to, bym mogła pełniej przeżywać życie.”

Beata

Uczy angielskiego. Konsultant metodyczny LANGUSA. Egzaminator LCCI IQ. Absolwentka Wydziału Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego z pierwszym językiem angielskim, drugim rosyjskim. Ukończyła również Wydział Zarządzania na Uniwersytecie Warszawskim.

„Od nastu lat jestem wierna Langusowi – prawie pamiętam jego początki. Uczenie nadal sprawia mi przyjemność, a przy okazji lubię pogadać o biznesie. To uchodzi za moją specjalizację, stąd też ulubiona gazeta – The Economist. W Langusie promuję pozytywne podejście do życia i egzaminy LCCI. Nie znam trudnych przypadków i z każdym staram się znaleźć wspólny język. Typ: nauczyciel długodystansowy – do swoich uczniów podchodzę emocjonalnie i trudno mi się z nimi rozstać. Do szkoły, w której pracuję zresztą też…”

Ania

Prowadzi w LANGUSIE zajęcia z języka rosyjskiego od 2001roku. Ukończyła Wydział Lingwistyki Stosowanej i Filologii Wschodniosłowiańskich na Uniwersytecie Warszawskim.

„Po rosyjsku zaczęłam mówić w wieku lat trzech, a może wcześniej, nie pamiętam teraz. Nie za sprawą geniuszu oczywiście. A z powodu właściwie dość prozaicznego: jestem Rosjanką urodzoną w Rosji. Nie od razu związałam swoja karierę z nauczaniem języka. Na początku zostałam inżynierem. Maszyn tekstylnych, hmm… Już od dawna nim nie jestem.
Kiedy znalazłam się w Polsce, około 18 lat temu, narodziła się nowa idea. Będę uczyć rosyjskiego, by zbliżyć do siebie nasze narody, by pokazać piękno tego języka… Zaczęłam to robić jeszcze przed ukończeniem Rusycystyki na UW i robię to z ogromną pasją już od wielu lat. Najlepiej się czuję ucząc na wyższych poziomach, szczególnie ucząc języka biznesu i w obszarach leksyki specjalistycznej.

W nielicznych wolnych chwilach dużo czytam, piszę nowe materiały dla swoich Uczniów, wychowuję syna, jeżdżę do Moskwy, zbieram zioła lecznicze i próbuję złapać szczupaka na spinning.”

Kasia

Uczy języka angielskiego. Absolwentka Filologii Angielskiej na Uniwersytecie Warszawskim oraz Studiów Podyplomowych o profilu Metodyka Nauczania Języka Angielskiego. Studiowała także fotografię. Tłumaczy symultanicznie, jest autorką wielu wydawnictw dydaktycznych. Wykłada m.in. w Wyższej Szkole Lingwistycznej w Warszawie. Z LANGUSEM związana od 2007 roku.

„O tym, że w przyszłości będę uczyć wiedziałam już jako dziecko. Dlatego cieszę się, że w przeciwieństwie do wielu moich znajomych mogę powiedzieć, że mój zawód jest moją pasją. To wielki przywilej. Motywację dają mi sami uczniowie, ich osiągnięcia i to, że nasze zajęcia są dla nich nie tylko nauką języka, ale też wymianą myśli i wiedzy, z dziedzin życia niekiedy zupełnie niezwiązanych z samym językiem. Dążę do tego, by moi uczniowie poczuli się na tyle pewnie, by zapomnieli o tym, że posługują się językiem obcym.”

„Drugą moją motywacją są podróże, i to że dzięki językom mogę bez przeszkód poznawać najpiękniejsze zakątki świata, takie jak Wielki Kanion i Parki Krajobrazowe Arizony, czy prehistoryczne jaskinie nieopodal Kraju Basków.”

„W przerwach między uczeniem, tłumaczeniem i podróżowaniem, gram na perkusji w zespole rockowym.”

Magda

Uczy angielskiego. Ukończyła studia w Instytucie Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego, a wcześniej w Nauczycielskim Kolegium Języków Obcych UW.

„Od najmłodszych lat lubiłam uczyć się języków obcych – pierwszym poznanym językiem był rosyjski, potem przyszła kolej na następne – hiszpański, angielski i francuski. Chcąc rozwijać swoje zainteresowania lingwistyczne wybrałam liceum z wykładowym językiem hiszpańskim ( klasa dwujęzyczna w Liceum Cervantesa w Warszawie ), a następnie Nauczycielskie Kolegium Języka Angielskiego oraz Wydział Anglistyki na Uniwersytecie Warszawskim. Od 2000 roku pracuję w Langusie, gdzie prowadzę zajęcia na różnych poziomach. Moja praca jest jednocześnie moją pasją – z zapałem przygotowuję się do lekcji i staram się aby moi uczniowie przejmowali mój entuzjazm. Wielokrotnie doskonaliłam swoje umiejętności podczas wyjazdów językowych do Wielkiej Brytanii oraz na kursach dla lektorów w Warszawie. Ponieważ język nieustannie się zmienia, regularnie czytam anglojęzyczną prasę, oglądam ulubione brytyjskie seriale i pozostaję w stałym kontakcie z angielskimi znajomymi. W czasie wolnym uwielbiam oddawać się lekturze, podróżować, spotykać się z przyjaciółmi oraz doskonalić się w nowym hobby – tańcu irlandzkim”.

Magda O.

Uczy języka francuskiego. Absolwentka Filologii Romańskiej na Uniwersytecie Warszawskim. Związana z LANGUSEM od 2005 roku.

„Kilka lat temu trafiłam do szkoły języka francuskiego pod Paryżem, w której uczyłam Polaków, Węgrów, Czechów, Słowaków, Rosjan, Łotyszy, Włochów i Egipcjan. Niezapomniane doświadczenie – prawdziwa Wieża Babel. Spodobało mi się to zajęcie. Tam nauczyłam się, że każda osoba inaczej przyswaja język i że najważniejsze jest, aby dostosować sposób nauczania do indywidualnych potrzeb ucznia i dlatego najbardziej lubię zajęcia indywidualne. Jeśli ja zaczynam nudzić się na zajęciach, to znaczy że Słuchacz też się nudzi, a to jest nie do przyjęcia. Uczeń musi wyjść z zajęć zadowolony i ze świadomością, że się czegoś nauczył. Lubię tłumaczyć różne zagwozdki językowe.

Oprócz nauczania bardzo lubię podróżować. Zawsze z aparatem fotograficznym i to nie cyfrowym! Wywołuję potem te wszystkie zdjęcia, układam je w albumach i wracam później do wspomnień. Marzę o podróży do Kenii i do Nowej Kaledonii. A na chwilę obecną zrobiłam sobie przerwę i rozpoczęłam podróż zwaną macierzyństwem…”.

Marcin

Uczy języka angielskiego ogólnego i biznesowego. Absolwent filologii angielskiej na Uniwersytecie Śląskim w Katowicach. Robi furorę wśród Klientów korporacyjnych dzięki swojemu profesjonalizmowi i urokowi osobistemu, perfekcyjnemu przygotowaniu do zajęć i indywidualnemu traktowaniu potrzeb i możliwości Słuchacza.

„Doświadczenie zdobywałem zarówno w pracy z dziećmi, jak i osobami dorosłymi. Odnajduję się w każdej z tych form. W swojej pracy dydaktycznej stosuję nowatorskie metody dydaktyczne, ciągle poszukuję nowych inspiracji. Lubię, to, co robię. Mam wielkie zamiłowanie do pracy z ludźmi.

Energię czerpię z innych pasji takich jak podróże, poznawanie nowych miejsc, podziwianie dokonań ludzi i przyrody. Moje motto życiowe, to: Nie wolno zatrzymywać się w miejscu. Ważna jest dla mnie dbałość o rozwój w szerokim ujęciu. Wolny czas spędzam w naturze, chłonąc jej spokój, a także poświęcając się ćwiczeniom, usprawniającym i hartującym ciało. To sport pomaga mi utrzymać sprawność fizyczną i psychiczną na długie godziny pracy”.

Marta

Lektorka języka francuskiego, która z uśmiechem przechodzi przez życie i … lekcje francuskiego 😉

Gruntownie wykształcona, ukończyła studia magisterskie na kierunku filologii romańskiej Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie. Niedawno rozpoczęła studia doktoranckie w katedrze teatru francuskiego na kierunku neofilologii Wydziału Humanistycznego UMCS. Od wielu lat rozwijała swoje umiejętności lingwistyczne poprzez wyjazdy do Francji, działalność w kole naukowym romanistów, oraz wszelkiego rodzaju tłumaczeń. Na bieżąco stara się podnosić swoje kwalifikacje biorąc udział w szkoleniach i konferencjach metodycznych. Od wielu lat zbiera ciekawe doświadczenia w nauczaniu języka francuskiego (ogólnego i biznesowego) gimnazjalistów, licealistów, studentów, osób dorosłych oraz zabawianiu dzieci od lat 7.

„Lubię swoją pracę ponieważ daje mi ona stały kontakt z ludźmi, rozwija kreatywność i refleks, a ponadto pozwala walczyć ze stereotypem „obyś cudze dzieci uczył”. Z uwagi na mniejsze ubytki energetyczne preferuję zajęcia z młodzieżą i osobami dorosłymi. Poza językową fascynacją, Francja ujęła mnie swoją sztuką, kulturą i teatrem, W wolnym czasie, podróżuję (nie tylko po Francji), tańczę tango argentyńskie i gram na wiolonczeli”.

Małgosia

Konsultant metodyczny LANGUSA ukończyła studia w Instytucie Anglistyki na Uniwersytecie Warszawskim. Jest również egzaminatorem TELC.

LANGUSEM związana „prawie od zawsze”. „Dlaczego lubię uczyć? To, co jest dla mnie najważniejsze to kontakt z drugą osobą. Swoich Słuchaczy traktuję jak partnerów, od których mogę wiele się nauczyć. Szczególnie cenna jest dla mnie informacja zwrotna: co było dla nich na zajęciach ważne, czego nowego się dowiedzieli. Myślę, że poza treściami merytorycznymi równie istotne jest to, by dobrze się na moich zajęciach czuli. A w wolnym czasie najbardziej lubię znajdować to, co wcześniej zgubiłam: klucze, kabelki, śniadanie etc.”

Justyna

absolwentka filologii germanskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim.

Język niemiecki był obecny w moim życiu od zawsze. Pierwsze lekcje, juz jako małej dziewczynce, udzielała mi babcia, ale prawdziwa nauka języka zaczęła się w szkole średniej, w klasie z rozszerzonym programem nauczania języka niemieckiego. Kolejne lata umocniły mnie w przekonaniu, że to właśnie z tym językiem chcę związać swoja przyszłość, daltego wybrałam studia filologiczne. Dzis swoją pasją staram się zarażać innych i nieustannie przekonuję, że niemiecki da się lubić.

Aneta

Uczy języka hiszpańskiego. Ukończyła filologię hiszpańską w Instytucie Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW. Jest w trakcie przygotowywania rozprawy doktorskiej poświęconej problematyce „dzieci ulicy” w Limie, Peru. Studiowała również w Centrum Badań Społeczno-Historycznych Uniwersytetu La Plata, w Argentynie. W 2002 roku otrzymała I nagrodę w konkursie organizowanym przez Centrum Studiów Latynoamerykańskich CESLA na najlepszą pracę magisterską poświęconą Ameryce Łacińskiej. Oprócz hiszpańskiego posługuje się także językiem angielskim (CPE) i francuskim.

„Moją pasją są języki obce i podróże. Znajomość języków obcych pozwoliła mi poznać spory kawałek świata, nie tylko pod względem turystycznym, ale przede wszystkim mogłam wejść w życie ludzi, słuchać ich rozmów, zadawać pytania, zgłębiać ich mentalność, zdobyć przyjaźnie. To fascynująca przygoda, która nauczyła mnie pokory, tolerancji, umiejętności cieszenia chwilą i tym co mam.
Intuicja, przypadek, przeznaczenie zaprowadziły mnie na dłużej do Ameryki Łacińskiej. Peru stało się moim drugim domem a hiszpański językiem, w którym wyrażam myśli i uczucia na równi z polskim.
Nie od razu chciałam uczyć, musiałam spróbować swoich sił na innych polach zawodowych. Jednak teraz już wiem, że uczenie języka obcego to praca, która daje mi prawdziwą satysfakcję. Uwielbiam moment, kiedy odkrywam, że osoba, która przyszła do mnie z zerową znajomością języka, nagle zaczyna swobodniej wypowiadać się po hiszpańsku. Uczenie języka pozwala też nawiązać bliższy kontakt między nauczycielem a słuchaczami, poznać nawzajem zainteresowania, styl życia, poglądy.
Podobno jestem filologiem z duszą psychologa i antropologa. Kontakt z ludźmi, rozmowy, obserwacje zachowań i reakcji są dla mnie źródłem wielu refleksji. Stąd moje badania naukowe poświęcone „nietypowym” grupom ludzi (rewolucjoniści w Argentynie, „dzieci ulicy” w Limie) a także praca wolontariuszki z dziećmi i młodzieżą w Peru.
Jestem niespokojnym duchem, lubię wyzwania, przygody, zmiany, rutyna na dłuższą metę mnie nudzi”

ANIBAL

I am a Native Speaker English Teacher from Melbourne, Australia. I hold a Certificate of Teaching English to Speakers of Other Languages (CELTA) and a degree in Chemical Engineering from University of Melbourne, Australia as well as Victorian Certificate of Education. Aside from helping my students achieve fluency in English, I like cricket, rugby and Aussie Rules football! When I am not teaching, I enjoy hiking, swimming and getting back to nature. Feel free to ask me anything about the land Down Under – I’m more than happy to let you know all about the weird and wonderful marsupials that live in the Australian outback!

GRAŻYNA

Absolwentka filologii angielskiej UW i marketingu (studia podyplomowe) na AE w Katowicach.

Przypadek zrządził, że od pierwszego roku podjęłam pracę ‘w zawodzie’ – najpierw jako korepetytor, a następnie jako lektor. Uczyłam przede wszystkim dorosłych, ale i przygotowywałam do matury uczniów LO. Miałam także okazję zmierzyć się z ciekawym doświadczeniem, jakim był wakacyjny obóz językowy dla dzieci i młodzieży – duża rozpiętość wiekowa uczestników i ich zróżnicowane zainteresowania były świetną wprawką dla początkującego lektora J.

Po studiach zajęłam się nieco inną działalnością, by po narodzinach córy wrócić znów ‘do źródeł’. I tak od ładnych już paru lat dalej nauczam, głównie studentów korporacyjnych, dla których znajomość Business English jest niezbędna w pracy, przygotowując ich także do egzaminów LCCI, ale i starając się w nich obudzić ciekawość języka i kultury anglosaskiej.

Pasje niezwiązane z wykonywanym zawodem – liczne J. Sportowe – pływanie, nurkowanie, tenis, latem rolki, zimą narty, bo ‘sport to zdrowie’, choć kontuzje są mi nieobce ;). I te pozasportowe – podróże (małe i duże..:)), muzyka (od zawsze i na zawsze J), film (częstotliwość uzależniona prozaicznie od ilości tzw. wolnego czasu ;)), dobra książka, internet ;), i wszystko, co ma związek z mniej znaną częścią Półwyspu Iberyjskiego –Portugalią.

REMIK

Absolwent Instytutu Lingwistyki Stosowanej Uniwerystetu Warszawskiego oraz Nauczycielskiego Kolegium Języków Obcych UZ.
Pasja do języka angielskiego zrodziła się u mnie z innej pasji – muzyki. Obie zgłębiam od dziecka stale wytyczając i realizując nowe cele. Nauczanie to przekazywanie wiedzy, granie na instrumentach i śpiewanie to przekazywanie emocji. W obu przypadkach sposób jest najważniejszy. Dlatego czuję, że się spełniam zawodowo i prywatnie, łącząc dwie największe życiowe pasje, które wynikają z siebie i jednocześnie nie kolidują ze sobą.
Jako lektor największe doświadczenie zdobyłem ucząc młodzież, osoby dorosłe oraz seniorów. Tych ostatnich miałem okazję wspierać językowo także podczas spotkań i konferencji międzynarodowych w ramach projektów europejskich, m. in. Socrates Grundtvig.
Największym muzycznym sukcesem było współtworzenie ścieżki dźwiękowej do filmu „Nakręceni, czyli szołbiznes po polsku”. Obok gry na gitarze i śpiewie, uczę się grać na pianinie, a kolejnym instrumentem będzie najprawdopodobniej perkusja 🙂
GULMARO

I am from Peru and I have lived in Warsaw for more than four years now, the same time that I have been teaching Spanish (my mother tongue). Living in Poland and learning the Polish language has helped me to understand and approach the Spanish teaching in a dynamic and easier way, so I really get fun teaching. And always tell my students that to learn something new you just need to practice, practice and practice more. I find the greatest joy of teaching Spanish, when my students spontaneously communicate in this language. I hold a university degree in Electronic Engineering and a certificate of teaching Spanish as a foreign language from Instituto Cervantes.

And when I have some free time, I like traveling, nature, technology, movies and music. And I also like talking about all kinds of topics.

Hola amigos!!! Soy peruano y vivo en Varsovia hace más de cuatro años, el mismo tiempo que enseño el idioma español (mi lengua materna). Vivir en Polonia y aprender el idioma polaco me ha ayudado a entender y enfocar la enseñanza del español de una manera más dinámica y fácil, así que me divierto mucho enseñando. Y siempre les digo a mis alumnos que para aprender algo nuevo sólo tienes que practicar y practicar y practicar. La mejor alegría de enseñar español la encuentro cuando mis alumnos se expresarsan expontáneamente en esta lengua. Poseo la carrera universitaria de Ingeniería electrónica y el certificado de profesor de español como lengua extrangera del Instituto Cervantes.

Y cuando tengo tiempo, me gusta viajar, la naturaleza, la técnologia, el cine y la música. Y también, conversar de todo tipo de tema

IZA

Uczy angielskiego. Absolwentka studiów podyplomowych ILS  w zakresie angielskiego języka prawniczego i sądowego, oraz Akademii L. Koźmińskiego o specjalizacji Business English. Abslowentka NKJO oraz wydziału amerykanistyki UW na kierunku polityka amerykańska. Tłumacz z języka angielskiego i lektor z ponad 10 letnim doświadczeniem zawodowym. Nauczyciel języka angielskiego i wychowawca w Riada American School – szkole z wykładowym językiem angielskim w Aleksandrii w Egipcie.

Myślę, że przekazywanie wiedzy – uczenie innych –  to profesja mająca prawdziwy sens i znaczenie. Jest, rownież,  jednym z najlepszych sposobów rozwijania i kształtowana swoich własnych umiejętnosci i wrodzonych talentów. Lubię słuchac innych, a zwłaszcza jeśli potrafią podzielić się swoim rozumieniem świata, spojrzeniem na życie i doświadczeniami po angielsku. Lubię rozmawiać o sztuce, polityce, psychologii, biznesie, filozofii, nowych technologiach, o życiu – a zwłaszcza jeśli mogę to robić po angielsku! Cieszy mnie gdy widzę, że moi uczniowie robią postępy w nauce. Cieszy mnie gdy widzę ich niegasnące zaangażowanie i motywacje do nauki.

Do zobaczenia na moich zajeciach. Serdecznie Was zapraszam!

Interesuje sie malarstwem (czy znacie obrazy Vlaminck’a, Corot’a, Hobbemy, Innes’a, Maufry, Thaulow’a, Hassam’a,  rodziny Koekkoek i grupy Der Blaue Reiter?); fotografia  np. Erwitt’a, Brassai’a, Ho Fan’a, Guler’a czy Cartie-Bresson’a); sztuka i poezja japońska ukiyo-e haiku. Lubię słuchac popu arabskiego i hinduskiego, jeździć rowerem, jogę i taniec brzucha. Interesuje się socjolingwistyką i filozofią wschodu.

Moje motto to słowa wiersza  R. Keyes’a, który napisał:

‘Hokusai says look carefully.
He says pay attention, notice.
He says keep looking, stay curious.
He says there is no end to seeing …’

MELANIE

Lektorka języka włoskiego, ukończyła Filologię włoską na Uniwersytecie Warszawskim.

Urodziłam się w Szwajcarii i mieszkałam tam przez dwa lata. Resztę mojego dzieciństwa spędziłam we Włoszech, gdzie w uroczym miasteczku zwanym Silvi Marina ukończyłam szkołę podstawową. Nauczanie mojego ojczystego języka sprawia mi ogromną przyjemność. Włochy to kraj tak barwny, że nie sposób się nim nie zachwycić. Malownicze i romantyczne wąskie uliczki, na których roznosi się zapach właśnie zaparzonego, aromatycznego espresso, wyśmienite wino, zapierające dech w piersiach góry, na których zimą roi się od turystów i fanów białego szaleństwa, bajeczny klimat, wspaniałe, błękitne morze (idealne do letnich kąpieli), bogate w zabytki miasta, liczne restauracje (trattorie), w których zawsze znajdziemy coś niezwykle smakowitego… Od tradycyjnego makaronu fatto in casa (zrobionego w domu) z sosem alla carbonara, al pomodoro, al pesto i pizzy, aż po świeże frutti di mare 🙂 Tych dań można posmakować w towarzystwie pięknych, wesołych i temperamentych Włochów i Włoszek, tych starszych i młodszych, bo tu każdy rozmawia z każdym, uroczo gestykulując, przede wszystkim o jedzeniu, piłce nożnej, modzie, polityce i… o sprawach swoich sąsiadów 🙂 A najprzyjemniejsze jest to, że rozmowy przeprowadzane są w najpiękniejszym i najbardziej śpiewnym języku świata!

nowy